La polèmica de les torrades fosques

En un llibre sobre el cafè publicat el 1853 apareix la frase següent: 'Per al comerç de Nova Anglaterra es necessita un rostit lleuger i, per a l'Oest, un rostit fosc o prou complet.'

Per descomptat, la gent d'aquells dies no travessava el país per fer viatges de negocis de cap de setmana, i si algú feia servir el terme bicoastal, sens dubte, va descriure algú que va viatjar entre l'oest i l'est de Manhattan. En conseqüència, no sabem si, a més de torrar els seus cafès de manera diferent, les dues costes es van acusar privadament les unes de les altres de vendre la gran tradició del cafè americà, ja sigui cremant el cafè per una banda o enviant-lo a mig cru. .

Les coses s'han escalfat al front rostit més fosc i més lleuger últimament, a causa de la invasió de l'heretofore amb força complaent (i en gran mesura) més lleugera que es rosteix la Costa Est pels exèrcits més foscos i torrats de la Força Fosca, com ara Starbucks. Quan la Força Fosca va aconseguir comprar una de les fortaleses de la causa Light-Roast, la connexió de cafè de Boston (al general deposat del qual, el propietari George Howell, li agradava anomenar Starbucks 'Charbucks'), els nois de rostir es van posar nerviosos.



Per descomptat, tot aquest simbolisme de la guerra intercoastal té vistes a les esquitxades i les tensions dins del campament de les torrades fosques, amb el repartiment Starbucks de Seattle com a corporatius assiris conquistadors, mentre que el cafè i el peet Peet's Peet's de Berkeley, de propietat privada, es percep com un membre més veí. de l'aliança fosc, persistent en la seva fidelitat als déus del rostit fosc, però més suaus en les seves pràctiques empresarials.

Tot i que el meu petit guió de cafè-guerres exagera una mica, la tensió entre (i entre els membres) dels dos camps és real. El rostit més fosc, amb la seva menor acidesa i la seva agressivitat agredolça, ha atret una part considerable del públic nord-americà que beu cafè, probablement persones que mai no van beure cafè abans o que van deixar de beure-ho perquè van arribar a associar-lo amb el (realment) baix. torrats, de sabor agredolç, de cos prim, sense menjar, servits a les benzineres i a les cadenes de menjar ràpid.

Naturalment, els torradors lleugers s’observen amb raó a tals malentesos del seu cafè, ja que saben que el cafè de la benzinera no representa més el potencial de torrar més lleuger que els macarrons envasats i el formatge que representa el potencial culinari de la pasta.



rev cafè net

L’acusació principal del nivell de les torradores més lleugeres al camp de torrada més fosca és que la torretació fosca elimina tot el que fa que els cafès individuals siguin distintius. Torrant el cafè tan fosc, els rostidors més clars afirmen, els seus matisos, les seves subtileses i distincions, es cremen i s’envien a la xemeneia. Els sumatres tenen gust a les Costa Ricas, els cafès rars de preu rar, com els cafès barats. El cafè en sí gairebé no importa, ja que tot el que tastem és l’impacte del rostit fosc.

Així, la pregunta que anima aquest mes a la tapa és: quan torrem un cafè finíssim, destruïm aquesta característica? O podem gaudir de les virtuts d’un rostit fosc, que considero el cos suau, ric i la combinació de punyència i dolçor, alhora que gaudim de la brillantor àcida i la distinció d’un bon cafè d’un sol origen?

Vam demanar a sis empreses de cafè especialitzades conegudes pel seu estil més fosc que presentin la seva elecció de cafès d’un sol origen fets en un rostit fosc. Les empreses inclouen tres biggies basats en la Costa Oest (Peet's, Starbucks i Java City), així com un rostidor més petit de Berkeley, Uncommon Grounds, un dissident ocasionalment més torrat i fosc de la Costa Est, Armeno Cafè Roasters i un altre de Nova Orleans., la borsa de cafè d’Orleans. Les seves opcions són pesades per als cafès d'Indonèsia, però inclouen exemples d'Amèrica Central, Papua Nova Guinea i Àfrica Oriental.

La resposta a la pregunta de la taula, a jutjar d’aquest mostreig, és un (una mica qualificat) sí. Sí, també podeu tenir el vostre rostit fosc i el vostre personatge únic.

En alguns casos, les qualitats del cafè verd es transmeten al rostit fosc amb una claror sorprenent. La Yirgacheffe Orleans Coffee Exchange i la Starbucks Guatemala Antigua, per exemple, no van perdre gairebé cap de la seva individualitat en la conversió i, fins i tot, poden haver-hi afegit algun matís. En altres casos, a la Costa Rica de la Orleans Coffee Exchange, per exemple, les qualitats del cafè (perfil net, clar, acidesa potent però subestimada) es tradueixen en termes rostits foscos de manera agradable, però no identificables. Dit d’una altra manera, hauria tingut problemes per identificar positivament el cafè com a Costa Rica en la seva encarnació de rostit fosc, però en retrospectiva vaig veure fàcilment com la claredat i el poder de Costa Rica es treballaven en termes paral·lels de rostit fosc.

Tornant als termes del meu escenari de guerres d’obertura, em va sorprendre, però també tranquil·litzador, que les dues entrades de Starbucks tinguessin tan bé. Comparteixo la sensació generalitzada que Starbucks és quelcom d’assetjament. I no em va impressionar especialment les diverses barreges Starbucks que vaig copiar per a articles anteriors a Coffee Review i Coffee Journal. Semblaven haver-se portat una mica massa ràpidament al rostidor, accentuant els tons de carboni cremats i a jutjar per l’aspecte i el gust de les mongetes, potser es van basar en cafès de Sumatra de baix grau en lloc dels més fins (i de preu més alt). ) Sumatres.



bella vista coffee

Tot i això, els dos cafès Starbucks no barrejats i rectes d’aquest cupping són força impressionants i indiquen que les persones per a les quals un magatzem Starbucks és una primera introducció al cafè especial obtindran una experiència (si trien un cafè d’un sol origen que sigui). fer-los creients en un cafè fi i partidaris de tot el moviment especial.

Llegir comentaris


Deutsch Bulgarian Greek Danish Italian Catalan Korean Latvian Lithuanian Spanish Dutch Norwegian Polish Portuguese Romanian Ukrainian Serbian Slovak Slovenian Turkish French Hindi Croatian Czech Swedish Japanese